I would say that the Philippines has a cultural and historical connection with Spain as well as with Mexico. Its underlying Asian culture never got totally wiped out as it was in Latin America and the Spanish friars and administrators did not endeavor to teach the Spanish language but instead chose to learn the local languages in an attempt to keep the various Philippine tribes and language groups divided and separate. Thus relatively few Filipinos learned Spanish but only as a lingua franca between the major towns and cities. However, many Mexican or Native American tribal words crept into the various Philippine languages. All in all, the historical connection and cultural background laid by Spain and Mexico should make it relatively easy for modern Filipinos to regain their affiliation and affinity for Spanish and Latino culture.
Once upon a time, there was once a Spanish creole called Ternateño spoken by the Spanish colonists and native islanders in Ternate, Moluccas Island (Spice Islands). “The Spaniards abandoned Ternate and Tidore in 1663, and some of the people accompanied the Spanish in their retreat to the Philippines. In the Philippines, they settled in Ternate, Cavite which they named after their homeland.” See the Wikipedia article on Ternate.
There were two Spanish creoles that developed, one in Zamboanga City called Chavacano, and the other one called Ermiteño (centered in Manila outside Intramuros in a district called Ermita). However, during World War II, the south side of Manila was almost totally destroyed when the Japanese Naval Infantry detachment massacred the residents of Malate and Ermita, including the resident Spanish speakers. The Americans compounded the destruction by massive artillery and aircraft bombardment to kill off the remaining Japanese troops. In the process, over 100,000 Manileños were killed, including the bulk of the Spanish speakers. The survivors migrated to various parts of Metro Manila and the rest of the country or abroad and the Ermiteño dialect died out. Meanwhile Chavacano remains the only Spanish-based dialect existing in the Far East, and it is very similar in style and structure to Mexican Spanish (except that it uses a lot of Philippine or Malay words).
The Philippines was well connected with the Manila-to-Acapulco Galleon Trade from 1565 to about 1812 when Mexico (Nueva España) successfully revolted against Spain and became independent. Prior to that there was an exchange of NaPost too long. Click here to view the full text.